CHIUDI

Sales terms

GENERAL TERMS OF SALES

We accept orders by phone and e-mail.
Prices are in euros and always include VAT.
Shipping costs within Italy (registered letter) are on us for purchase totals over 100 €.
For details on shipping methods, please visit the Shipping page.

PAYMENTS

• PayPal

• wire transfer
   name
   Libreria Antiquaria Pontremoli S.R.L.
   iban
   IT50Y0306909617100000001589 bic/swift: 
   bic/swift
   BCITITMM

   branch details

   Banca Intesa SanPaolo filiale di Via Meda 12 - Milano
  

  Banca Intesa SanPaolo filiale di Via Meda 12 - Milano

• Other solutions can be arranged; contact us

INVOICE

Libreria Antiquaria Pontremoli S.R.L.
via Cesare Balbo 4
20136 Milano (MI)
Italy
VAT no.:  IT 10060360962

• e-invoicing
   code
   WHP7LTE
   libreriaantiquariapontremoli[at]legalmail.it

 

CHIUDI

Delivery

All shipped items are expertly packed and fully insured.

Nowadays an item can be quickly delivered to the opposite side of the world. Please contact us in order to customize your shipping solution, from low-cost to the fastest. Shipping costs listed on this website are approximate.

For orders greater than or equal to 100 € (Italy), 200 € (Europe), 500 € (extra EU) shipping is included.

SHIPPING COSTS

Italia
Free delivery for orders greater than or equal to 100 €
• courier € 7- 
• registered post Poste Italiane € 5-

Europe
Free delivery for orders over 200 €
courier € 20-

Extra UE
Free delivery for orders over 500 €
• courier € 40-

Please contact us for lower costs or faster delivery.

Approaching festivities

To receive a book before December 25th, it is necessary to formalize the order at least 2 weeks in advance and notify the bookshop that delivery must take place before Christmas. The bookshop usually closes in August: orders placed during this period are processed as quickly as possible upon return.

Export license

Some of our books (printed 70 years or more before purchase) require an export licence to leave the country: the timing of the release of free circulation licenses is quite long, and it can take up to a month and a half  to obtain the licence. Contact us for more information.

Please contact us for more informations.

 

Home page > Poesia Italiana del '900
Poesia Straniera dell' 800
Libri Illustrati e d'Artista
> L’Après midi et le monologue d’un faune. Traduzione da Mallarmé di Giuseppe Ungaretti
Ungaretti, Giuseppe, traduce Stéphane Mallarmé; litografie di Carlo Carrà
L’Après midi et le monologue d’un faune. Traduzione da Mallarmé di Giuseppe Ungaretti
1947 (dicembre) , Casa Editrice «Il Balcone» (stampato da Mario Strada) , Milano
EURO 2.000,00
Edition Prima edizione.
Notes Rarissimo e malnoto libro d’artista, o «livre de dialogue» — nella definizione di Yves Peyré — tra Ungaretti (e Mallarmé) e Carlo Carrà, tirato in sole 110 copie numerate a stampa in tre serie (1-98, A-B, CI-CX) dalla casa editrice «fondata a Milano nel 1944 da quattro ventenni alle prese con la fine della guerra e la rinascita culturale del paese: Massimo Carrà [figlio dell’artista], Fernando Ghisotti, Lodovico Castiglioni ed Edoardo Hensemberger» (S. Piombo, Il Balcone, FdL 2010/1: 21-24). Compare qui per la prima volta la traduzione ad opera di Ungaretti del «Monologo di un fauno» insieme alla sua traduzione del «Pomeriggio di un fauno», già uscita sulle pagine della rivista «Poesia» nel luglio 1946, qui in prima edizione autonoma e stampata con alcune varianti. Entrambe confluiranno l’anno seguente nel sesto volume della serie «Vita d’un uomo» per la collana «Lo specchio» Mondadori: la raccolta di traduzioni significativamente intitolata «Da Gongora a Mallarmé». Ungaretti fu molto legato a Mallarmé dai tempi della scuola, e la sua poesia, pur con varie declinazioni, è fortemente mallarméiana fin dagli albori. A detta dello stesso autore, queste versioni del «Fauno» si attengono molto alla lettera dell'originale, discostandosi dalle traduzioni che ne avevano fatto gli ermetici in quegli stessi anni, più attente a riprodurre il linguaggio evocativo di Mallarmé. -- Accompagnano il testo cinque eleganti litografie su zinco di Carlo Carrà, disegnate ad hoc per questa edizione, tutte datate e firmate in lastra, che ritraggono il fauno e le ninfe in diversi momenti del poemetto. In appendice, alcune dediche in versi che Mallarmé vergò in copie del suo «Faune», da lui stesso poi raccolte e qui stampate in francese senza traduzione.
Condition Esemplare 11/98 in più che buone condizioni (copertina brunita e usurata ai bordi e alle cerniere; interno ben conservato, con carte appena brunite sulle barbe, come usuale).
Physical description in 4° (330 x 250 mm), copertina editoriale in cartonato beige (cerniere in tela) con etichetta editoriale dorata stampata in marrone applicata al piatto superiore;, pp. 64 [12] a quartini sciolti in carta di pregio con barbe, con le cinque litografie originali comprese nella numerazione.
BibliographyJentsch, Libri d’artista, p. 87 n. 122; Carrà Opera grafica (1976) nn. 79-82; Costadura, Mallarmé, le classique, le byzantin: Présence de Mallarmé dans la culture littéraire italienne entre 1914 et 1951 (in: Revue de Littérature Comparée, 72.2, aprile 1998: 231-ss)
Poesia Italiana del '900
Poesia Straniera dell' 800
Libri Illustrati e d'Artista
newsletterReceive news on Libreria Pontremoli's activities via e-mail

Acconsento al trattamento dei dati per invio comunicazioni Leggi privacy